電腦版
首頁

搜尋 繁體

第一章 翻譯組的《尼羅河上的慘案》

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

(本書為年代文娛作品,一切時間、地點、人物、事件……都屬於平行世界,謝絕代入)

1978年,秋。

魔都浦江市。

早上八點,浦江譯製片廠街對面的一家國營小吃店裡,一位二十出頭的小夥子正一邊喝著豆漿,一邊欣賞著店外熙熙攘攘的風景。

穿來這個世界快一個月了,他還是瞧得有滋有味。

江山,上一世的新媒體跨界大佬,自大學畢業後一路叱吒。

卻不曾想,在自己40歲生日當天,莫名其妙回到了1978年。

好在他很快發現,這兒雖然是平行時空,但這裡的一切與前世有著極高的相似度。

於是,他當即決定將上一世的所見所學,化為這一世的金手指。

喝完最後一口豆漿後,江山捏了捏口袋裡的幾張毛票,這是他現在的全部身家。

看著對面白底黑字的招牌,江山大步向街對面走了過去。

“你好大爺,”

站在浦江譯製片廠的大門口,江山對著傳達室裡的大爺招呼了一聲:

“請問你們廠是在對外招臨時翻譯吧?”

傳達室裡的大爺抬頭看了他一眼:“是有這事,不過你有介紹信嗎?”

江山笑了,他就知道會有這一出:“給您,我是浦江日報的。”

幾分鐘後,江山走進了浦江譯製片廠翻譯組的辦公室。

這間辦公室的面積不小。

白色的牆上掛著“劇本翻譯要有味,演員配音要有神”的紅字牌匾。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)