覺、聽覺的需求,我只想說,在有聲電視機出現以前,大家看的是默片,在彩色電視出現以前,大家看的是黑白電影,科技是一次次大潮,我們要擁抱它,接受它,而不是像一個老頑固一樣抱殘守缺。”
許欣正要翻譯,耳麥裡卻突然傳來嘈雜聲。
許欣立刻摘下了耳機。
李曉玲就在她身旁。她們是搭檔。同聲傳譯需要保持全程高度緊張的狀態,所以通常是二到三人一組,輪流作業,一個人翻譯最多不超過二十分鐘,中途一旦出現任何突發狀況,另一個人要立刻頂上。但許欣耳機出問題後,李曉侯不為所動,她裝作不知道的樣子,簽字筆在紙上寫寫畫畫。
許欣的翻譯突然中斷,會場上其他人交頭接耳起來,他們紛紛指著自己的耳機,以為是什麼裝置出了問題。
會場的組織人員過來詢問出了什麼問題,場面逐漸接近於失控。
這時岑北亭朝後方看了一眼,他接過話筒,開始自由發揮,他用英語說:“ok,賊撕一絲銀川撕挺!”
艾倫:“……”
艾倫痛苦地捂住了臉,他很遺憾,人只有兩隻手,捂著眼睛就不能捂住耳朵,於是要繼續忍受岑北亭的魔音穿耳,說的太他媽的爛了,爛到他已經可以預見明天的各大社交媒體頭條都將會是這一段鬼畜影片——打榜歌曲:#This is 銀川斯汀!feat by MC Cen Northting
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)