繁體
轉成有利的局面,就比如這樁醜事,他要兩個人偷偷摸摸的在城裡刊登結婚啟事也有這方面的打算:若是班納特膽敢拿這件事誹謗他的名譽,那麼他要在大家面前拿出結婚啟事來反擊班納特,必定要使班納特大失誠信體面。
威廉爵士在之前甚至還希望班納特先生做出這種事來呢。但克勞德的血統使盧卡斯先生看到更好的方式。
先生一邊盡力張羅這件事,一邊隱瞞下克勞德不見的事情,威廉爵士肯定克勞德會回家,因為他的徽章和冠冕都還藏在他家裡。
伊麗莎白今天的話很少,她一直默默聽別人說,自己卻不發言。這時,她終於開口了:“像親愛的瑪麗說的,盧卡斯爵士極其看中他的名譽,所以從不越過一點禮儀規矩,那麼他既然要讓大家都知道二女兒要結婚了。這意味著什麼?”
休息室裡安靜了好一會,瑪麗才幹巴巴的說:“按照傳統,體面的家庭出身的女兒們,長女沒有出嫁,小女兒們便不應該戀愛,除非……除非父母認為大女兒已經沒有嫁出去的希望了。《聖經·創世紀》裡說‘大女兒還沒有給人,先把小女兒給人,在我們這地方沒有這規矩’,這些宗教書是盧卡斯爵士同意的唯一一種能在他們家裡朗讀的書——從前我們家打算在莉齊滿十六歲之後就由媽媽帶入社交界時,瑪麗亞好幾次都當著我們的面,大聲朗讀這段雅各的故事。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)