,你能怎麼‘澄清’。”
受她的影響,不少人都向埃裡克投去嘲弄的眼神。埃裡克卻像沒有看見一樣, 徑直走到廳內唯一一架鋼琴前,低聲詢問:“能借我一用麼。”
鋼琴家立即讓開,好整以暇地做了一個“請”的手勢。能在奧黛爾的沙龍上,長久地佔據鋼琴的使用權,他的身份、眼界、實力均是不俗。奧黛爾說埃裡克的《夜鶯》抄襲了她,他其實心中存疑,但他跟埃裡克非親非故,加上《夜鶯》的風格確實跟奧黛爾挺像,就沒有站出來說話。畢竟犯不著為了一個似是而非的想法,去得罪奧黛爾背後的克萊頓公爵。故而,他選擇樂呵呵地當個看客,對整個抄襲事件不置一詞。
埃裡克垂下眼,略一點頭:“謝謝。”
他掀起黑色大衣的下襬,在鋼琴前坐下,隨手試了試琴音。僅此一個姿勢,鋼琴家就得出結論,對方是不遜於自己的演奏家。
鋼琴和小提琴不一樣,小提琴門檻高,一眼就能看出樂手是否內行人,比如剛剛奧黛爾拿琴的手勢,和對待琴弓的態度,就不是內行人的樣子;鋼琴沒有門檻,人人都能彈出聲音,因此很難一眼看出一個人是否精於鋼琴。
但鋼琴家自認眼力和其他人不一樣,他曾當過李斯特的學生,自然能分清鋼琴大師和鋼琴新手的區別。埃裡克對待琴鍵舉重若輕的感覺,是新手練習一百遍、一千遍都學不來的,只有長久浸淫鋼琴的大師,才會有這種氣勢。想到這裡,鋼琴家看向埃裡克的眼神不由帶上了幾分尊敬,想看笑話的心思也淡了不少。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)