<!--go-->
有了男子的交代。
很快。
唐青就知道了這些人的通訊方式。
原來。
每次任務。
並不是透過‘明信’方式。
在整個‘科沃羅’的通訊中。
普遍不存在直白的資訊交流,而是採用間接的方式,有一個‘譯本’。難怪指揮室在全球有限和無線網路、電話中,都找不到這些傢伙的存在。
的確很巧妙。
比如。
男子的‘譯本’就是一本世界史。
每一次任務。
他都會登陸一個郵箱。
這個郵箱是組織給的,他可以登陸這個郵箱,獲取一串可以在書中對應到文字的複雜數字,只有分部負責人知道解碼規則。
透過這個數字解碼。
他就能知道任務內容。
每一個郵箱。
只接收五次任務,然後,郵箱就會被銷燬,並且在最後,會附上下一個郵箱的資訊,而郵箱,還僅僅是其中一種手段罷了。
類似的手段還有。
譯本也各不相同,有的分部是字典,有的分部的是名著,有的分部可能是一篇科學文獻或者影片資料,甚至是一個公司的PPT。
瞭解之後。
唐青很想說。
---你們累不累?
你不累。
看的人都累了。
在瞭解了之後。
指揮室就透過網路記錄,鎖定了更多的人,不過,由於聯絡方式時長更換,距離摸清楚‘科沃羅’所有成員,還需要一些時日。
問完。
這六人被送到了另一個隱蔽地點。
等待傳送節點抵達。
只不過。
男子也不知道這次任務的緣由,因為把唐青控制住的下一步任務,並未傳過來,想要了解更多,只能一步步往上深挖了。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)