“也許是莉亞·基茨被李奧納多·迪卡普里奧傷透了心也說不定呢?畢竟兩個人之前因為凱特·溫絲萊特而有了裂痕,誰知道這段感情能夠保持多久?葡萄牙人雖然長得沒有迪卡普里奧好看,但是說不定有別的魅力呢?”
好歹人家也是自己圈子裡面的領頭人物,而且莉亞·基茨雖然是顏控,可是她也是以肌肉控啊。看看她的電影裡面那些美好的肉體們,再看看李奧納多·迪卡普里奧跟羅納爾多先生的肉體對比,這種情況恐怕只能看她是顏控的程度重一些還是肌肉控的程度重一些吧?
“是啊是啊,嫉妒就好像是火焰一樣燃燒這我的內心,這可怕的感情啊,控制住了我的思想讓我無從安放心靈行了吧?”李奧納多對著空氣翻了個白眼說。
詠歎調居然還用的挺順的。
“.....別用你的莎士比亞腔調行嗎?你知道你的英語口音根本就不正宗吧?”電話那頭的盧卡斯被噎了一下吐槽。
雖然總是被英國人搶工作,但他也不得不承認,英國人的在語言上面的天賦要比美國人強多了,他們好像自帶一種口音轉換技能,隨時都能在一口一本正經的BBC廣播腔跟美式口音中自由切換。
而他的好基友李奧納多,即使是當初出演了一部叫做《羅密歐與朱麗葉》的電影,也沒讓他的美國小奶音轉換成為醇厚的英倫腔。以至於現在聽著他念這種臺詞真的是詭異的彆扭。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)