用者而言,分清這些稱呼指代的物件是有必要的。”
裝模作樣戴上平光眼鏡的梅林揮了揮他手裡的魔杖,開始履行他作為英語教師的工作,給立香補充據說“眾所周知”的英國常識。
“立香你記憶裡的魔術師拼寫用了Caster,本意其實是投擲者,算是那個宇宙裡眾多獨特名詞指代的其中之一。而在這個世界的英國巫師界,一般使用Witch和Wizard來稱呼女巫和男巫,幾乎所有用魔法的人都可以用這兩個詞來指代,是目前使用範圍最廣的稱呼。”
“Warlock是一種比較古老的用法,過去指性格勇敢,特別擅長攻擊魔法的巫師,現在一般用來形容外貌不同尋常或是擁有特殊技能與成就的巫師。霍格沃茨現在的校長鄧布利多就是一個典型的Warlock,對我也可以用Warlock。”
“而遇到自稱Sorcerer的人你就要當心了。雖然現在很多人把他等同於巫師使用,好像它是個中性詞語,但在相當長的一段時間裡,或者說在那些用語考究的巫師群體中,這個詞專指具有邪惡靈魂、研習黑魔法、法力高深的巫師。”
“退一步來說,即便不指邪惡的黑巫師,Sorcerer也指層次較高,水準之上的巫師。比如這個世界的英國國王授予最傑出巫師的頭銜就是Grand Sorcerer。Earth-199999中,代表地球最強魔法師的頭銜——至尊法師Sorcerer Supreme用的也是Sorcerer,遇到的時候一定要多加留心。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)