拜。
年輕人的讚歎使卡那裡斯的心情稍稍地好了一些。
“瓦爾特,這艘船你已經看過很多遍了。”將軍笑著說,“說不定,你閉著眼睛都能把她給拆回零件狀態。”
“您真會開玩笑,將軍。這樣精細的活,我可幹不來。”年輕的黨衛軍回過頭說,微笑既謙遜又從容,沒有一點兒不自然的感覺。
瓦爾特·謝萊恩伯格,黨衛隊外國情報處處長,海德里希的主要副手之一,現年31歲。
在情報部門這個重視資歷的領域中,謝萊恩伯格毫無疑問是同一級別的掌權者中最年輕的一個。
他身材不高,但體態勻稱,還長著一張可愛、清秀的娃娃臉。並且,他總是掛著和藹可親的微笑,說起話來和聲細語,從來不會對別人做出任何失禮的舉動。這讓幾乎所有見到他的人都會不自覺地對這個年輕人產生由衷的好感。
說起他與卡那裡斯之間的私人關係,只可能比海德里希和卡那裡斯的更為親密。年長的卡那裡斯欣賞謝萊恩伯格那種機智、聰明、充滿想象力和生命力的個性,對他富有貴族氣的優雅舉止更是讚揚有加;而年輕的謝萊恩伯格則經常在各種場合表達自己對情報局長的崇敬之情,特別是始終津津樂道於卡那裡斯早年在南美洲的一系列冒險活動。
儘管這位黨衛隊外國情報處的處長在今年的早些時候,已經同自己當裁縫的第一任妻子離婚,並且另娶了一個社會地位比較顯赫的女人,但這樣的做法並沒有引起卡那裡斯太大的反感——男人是應該有些野心的,他認為,為了這樣的野心,有時必須自私地放棄一些東西——包括妻子——這也可以解釋,為什麼女人經常在歷史上淪為政治的犧牲品,或者被男人們無恥地當成某些國家滅亡的藉口。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)