<!--go-->
首周《和平嗎?》銷量突破四千萬。
所有媒體都在盯著,網紅和自媒體還可以每天都報專輯的銷量,但實報和官媒也不能夠實時報道,即便是倒頭條也不可能,因此都在等上架首月的銷量。
楚枳也在等,不過他不關注唱片銷量了,得知首日成績,演帝獸就知道這把穩了,他在等傅雷翻譯出版獎的公佈。他翻譯的作品《尋找:法國藝術十八世紀》被提名,演帝獸一般都是把中文經典翻譯成國外作品搞文化輸出的。但前不久法蘭西文學協會主席塔茂西透過小野彰熊聯絡到楚枳,說了一大堆,總結出來就是讓楚枳翻譯幾本比較難啃的法語書籍,然後塔茂西以主席的身份幫忙推廣《酉陽雜俎》副標題(華夏神奇故事合集)。
酉陽雜俎按照含義翻譯成故事合集沒什麼問題,古文裡經常出現一個詞叫「二酉」,就是指大酉山和小酉山,傳說秦人曾攜帶千卷書籍隱居於兩座山內隱學,所以二酉來形容藏書豐富或知識廣博,酉陽雜俎中的酉陽就脫胎於這詞語,全意「知識廣博的雜錄」。
塔茂西為什麼要選擇淮南?一方面名氣足夠響亮,另一方面從淮南自己翻譯詩集法文版能看出,對法語以及法國文化都非常瞭解。畢竟不瞭解翻譯容易鬧笑話,法國許多古典名畫會出現暖火爐,如果對法國文化沒深究那就覺得是個火爐,但實際上有性暗示的意味。因為冬天屋子冷,在外面忙活一天要睡覺搞***就要先升火爐,並且比利時、荷蘭都有這暗示。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)