<!--go-->
史蒂夫·特雷弗聽到這裡,已經明白了這個叫做扎多克的老人其實是在編故事騙酒喝,雖然他不懂航海,不過有些事情他還是懂一些的。
貧窮漁民的小船,怎麼想都和遠航的大船不能比,那些在近海操船打魚積累的經驗,用在遠航的大船上並不合適——但他是來聽故事的,哪管那些細節。
用一杯啤酒換一個故事聽。
“因為我們這些漁民只接觸過一些小的船隻,塞尼奧爾那能夠遠航的大船對我們來說是非常陌生的,我們需要從頭學習如何操控它,以及從老水手那裡學會在大海上生活的方方面面,那些都是至關重要的東西,關鍵時候能夠讓你活下來。”
“而且遠航貿易,中間是需要停留一段時間的,塞尼奧爾也需要時間,把他的黃金白銀轉化成爵位、莊園、土地,以及購入下次遠航貿易所需要的貨物。”
扎多克老人補全了話裡的漏洞,又描述了一些細節,這個過程中史蒂夫·特雷弗注意到,那些聽客表現出不耐煩的神情,想來扎多克此前已經說過了太多遍。
“除了學習如何操作船隻,以及在遠航中的一些細節之外,我們那些年輕人還要學會使用刀劍、學會搏鬥,學會廝殺——按照老水手的說法,在遠航的時候,非常有可能遭遇到海盜,那個時候我們需要靠著自己的力量來保護自己,能夠信任的只有手中的刀劍。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)