<!--go-->
無疑,這番話裡的知識性解讀,對這些缺乏對東方文化了解的西方人而言,具有很大的趣味性。
而劉青山嘴裡,雖沒有直接表達華國人的歷史更深厚,但說出來的意思也是顯而易見。
他並不擔心事後會有人針對這些辯駁,實際上事實就擺在這裡,有本事你也能把英文字母所組成的詞義,精簡到幾個字母表達呀!
接下來,他就面朝布倫達提出了疑問:“我們能不能針對多談一些,你想我才只有22歲而已,談這些歷史厚度的問題,是不是有些不夠資格?”
布倫達可沒打算就這麼放過了他,而且劉青山提出來的用華語語句方式來套用英語,的確是一個新穎而奇特的話題。
而且她具有豐富的主持經驗,知道觀眾們會喜歡什麼樣的內容。
於是她馬上把談話內容深入了:“好吧,我們不再談歷史厚度的問題,但關於捧殺一詞的由來,你得給觀眾們說說清楚,我想他們會感興趣的!你們想不想聽?”
她最後一句是面朝觀眾席,得到的響應居然很熱烈,看來這麼有趣味性的內容的確讓本該枯燥的訪談類節目鮮活生動了不少。
尤其是在這個英語的祖源地,能聽到居然可以用另一種被簡化了的方式來表達繁瑣的句式,任何英倫人都興趣十足。
只是這個話題是之前並沒有提前設計的,關鍵是布倫達自己也很好奇,而且這種從沒接觸過的句式簡化,超出了她三十年的認知。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)