?”
三人齊刷刷地望向一直沉默不語的慄原奈奈,她是典型的櫻花萌妹長相,留著齊劉海,眼睛圓圓的,個子不高。
慄原奈奈見眾人都望向她,這才發覺是在跟她講話,她用蹩腳的漢語結結巴巴地說道:“對不起,我聽不懂。”
慄原奈奈的母親是廣東人,但她生在日本長在日本,除了會說一些日常的粵語,其他方面就是個地地道道的日本人。
這是她第一次來中國,為了錄節目她惡補了一個月的粵語,結果來了之後發現根本是徒勞,因為大家講的都是普通話。粵語對很多中國人來說都像聽外語一樣,一個只會粵語的日本人更聽不懂普通話了。
大家英語都不太好,日式英語跟中式英語之間還隔了十個印度英語,所以慄原奈奈也無法用英語溝通。上期節目組裡有個廣東妹子,所以她才能透過簡單的交流跟上大家的排練。而新的小組裡沒有人會講粵語,她就只能像個小傻子一樣坐著發呆。
“不會說中文?”牧遙切換成日語問她,方才慄原奈奈用漢語做了自我介紹,牧遙以為她聽得懂漢語,沒想到並非如此。
突然之間聽到了自己最為熟悉的語言,慄原奈奈陡然來了精神,她點頭道:“只會講一點點。你會說日語?”
“一點點。”牧遙說道,“不用擔心,我可以幫你翻譯。剛剛大家想問你,你希望舞蹈動作簡單點還是難點?”
“簡單一點比較好。團舞太難的話,即使四個人能跳得整齊,五十二個人的團隊也很難跳齊,我們在日本的大型團舞都是比較簡單的動作。如果想被選成主題曲舞蹈,肯定要考慮到水平不高的人能不能學得上。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)