<!--go-->
S.M公司一向以利益為先,對於並不能帶來多少收入的音源並不重視,只重視能帶來利潤的專輯的銷量,所以在專輯和MV的製作和推廣上格外賣力,俞永鎮說銷量值得期待是有相當的底氣。
術業有專攻,這話俞永鎮沒有和趙元羲明說,他們是單純的音樂人,專心做好音樂才是關鍵。
錄完九國語言混唱版本,俞永鎮要求再加錄兩首歌曲,說是兩首不過是換湯不換藥,用中韓日三國語言演繹的混唱版被命名為亞洲版,用法德俄三國語言混唱的版本被定義為歐洲版,加上之前的九國語言以及混唱的版本,愣是湊足了十二首,算是堂堂正正的正規一輯。趙元羲不得不佩服S.M公司的策劃部門,不得不佩服俞永鎮總監的才華,這圈錢的能力果然不是亂蓋的,想不發都難。
錄製九國混唱版一共錄了三次,經過俞永鎮和趙元羲的協商做了一些小的修改,總算是圓滿完成,餘下的幾種語言除了漢語版其餘的都不需要特別用心,趙元羲放鬆心態輕鬆的完成了。完成錄音然後就是製作階段,趙元羲沒有接觸過,他目前連作曲都還停留在惡補學習階段,連編曲都尚未正式開始學習。
完成錄音,趙元羲回到他的專屬練習室,開啟鋼琴前蓋,掏出筆記本翻到他記錄的那首《你不知龗道的事》,這首歌只有中文歌詞而沒有歌曲,按動琴絃尋找靈感為這首歌譜曲。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)