電腦版
首頁

搜尋 繁體

第五卷:五言律詩 經鄒魯祭孔子而嘆之

熱門小說推薦

最近更新小說

《經鄒魯祭孔子而嘆之》

作者:唐玄宗

夫子何為者,棲棲一代中。

地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。

嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。

今看兩楹奠,當與夢時同。

【註解】:

1、棲棲:忙碌不安,指孔子周遊列國。

2、:春秋時魯地,在今山東曲阜縣東南。孔子父叔梁紇為邑大夫,孔子出生於

此,後遷曲阜。氏邑,人地。

3、宅即句:相傳漢魯共(恭)王劉餘(景帝子)曾壞孔子舊宅,以廣其及升堂,聞

金石絲竹之音,乃不敢壞。

4、嘆鳳句:《論語·子罕》:“子曰:鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫。”說鳳至

象徵聖人出而受瑞,今鳳凰既不至,故孔子遂有身不能親見聖之嘆。否,不通暢。

5、今看兩句:《禮記·檀弓上》,記孔子曾語子貢雲:“予疇昔之夜,坐奠於兩楹

之間。……予殆將死也。”殷制,人死後,靈柩停於兩楹之間,孔子為殷人之後,

故從夢境中知道自己快要死了。兩楹奠喻祭祀的莊嚴隆重。兩楹:指殿堂的中間。

楹:堂前直柱。奠:致祭。

【韻譯】:

孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?

忙忙碌碌周遊列國,疾惡鄙陋世俗,

先聖誕生於鄒氏邑,後來遷居曲阜;

這宅院魯王原想毀它,而擴建宮府。

孔子曾經嘆息:鳳凰不至生不逢時;

見麒麟他傷心哭說,我已窮途末路!

而今到此,瞻仰兩楹間對他的祭奠;

與他當年夢見坐享其間,並無不殊。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)