電腦版
首頁

搜尋 繁體

第四卷:七言樂府 哀江頭

熱門小說推薦

最近更新小說

《哀江頭》

作者:杜甫

少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。

江頭宮殿鎖千門,細柳新蒲為誰綠。

憶昔霓旌下南苑,苑中景物生顏色。

昭陽殿裡第一人,同輦隨君侍君側。

輦前才人帶弓箭,白馬嚼齧黃金勒。

翻身向天仰射雲,一箭正墜雙飛翼。

明眸皓齒今何在,血汙遊魂歸不得,

清渭東流劍閣深,去住彼此無訊息。

人生有情淚沾臆,江水江花豈終極。

黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。

【註解】:

1、江頭宮殿:《杜臆》雲:“曲江,帝妃遊幸之所,故有宮殿。”後來毀壞了,所

以到唐文宗時,讀了杜甫這首詩,“乃知天寶以前曲江四岸皆有行宮臺殿,百司

署,思復昇平故事,故為樓殿以壯之。”(《舊唐書·文宗紀》)

2、霓旌:皇帝儀仗中一種旌旗,綴有五色羽毛,望之如虹霓。南苑,即芙蓉苑,因

在曲江東南,故名。

3、昭陽殿:漢成帝時宮殿,趙飛燕姊妹所居,唐人詩中多以趙飛燕喻楊貴妃。

4、第一人:最得寵的人。

5、齧:咬,銜。

6、勒:馬銜的嚼口。

7、清渭兩句:馬嵬南濱渭水,是楊貴妃死處,劍閣在蜀,是玄宗入蜀所經。借喻二

人一生一死,了無訊息。劍閣,注見卷三《長恨歌》。去住:去指唐玄宗,住指

楊貴妃,意即死生。

【韻譯】:

少陵老人忍氣吞聲地抽泣不停,

春日裡偷偷地到曲江深處漫行。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)