<!--go-->
“那當然是因為專業的配音演員,用專業的技巧配出來的聲音更好。”
電話裡,導演用讓精通英語的日方人員也很難聽得懂的標準英語說道。
“導演先生,俳優作為演員本身也具有很強的臺詞功底……”日方代表在電話裡說道,“而且使用俳優給電影配音,也是我們這邊經常使用的方式。比起聲優來說,俳優受到的關注度也更大。”
“使用配音演員的話,很為難嗎?”
“不是為難不為難的問題。”日方代表說道,“暫時我們這邊想到的,合適的聲優都已經找來了。目前並不能讓您的團隊滿意。為了保證試音的效率問題,我建議您考慮一下俳優。”
“可是,我看的電影裡面,配音演員的配音也遠遠超過演員自身的臺詞功底。”
“您看過的電影……”日方代表心說,你看過的電影莫不是一些英語片,哪兒懂日本這邊聲優、俳優之間的區別。
“是啊。”導演在電話裡說道,“上次在歐洲參加一個小型電影展的時候,我看過一部相當不錯的日本動畫電影,我還和那部動畫電影的導演聊了兩句……”
日方人員頓時來了興致。
這可是美國的大導演啊,在北美票房橫衝直撞的角兒。居然還看過我們的動畫,可見業內整天說什麼“業界藥丸”之類的純屬扯淡,我大日本帝國動畫世界第一嘛。
“哦?不知道您看的是那一部動畫呢?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)