所羅門王的寶藏傳說為依據提出叫“所羅門”,而亞裔出身的一方則據理力爭這分明是個聚寶盆該叫“寶盆星”。相持不下的結果是網路徵集全民投票,最後愣是因為“太土太直白”這個理由,“寶盆星”居然在中文主要使用區投票中輸給了“所羅門”!
——明明大家一樣都表明這是顆遍佈寶藏的星球嘛,比起刮地皮得來的所羅門王所謂的寶藏,聚寶盆不僅出典古代神話,帶有資源再生的美好祝願色彩,還有教育人們不要過於貪婪的警示寓意怎麼不提?
因為是無根飄萍般的孤兒而特別為自己純亞裔血統自豪,一向以華夏傳人自居的秦唐第一次聽說這個故事時憤憤不平了很久,如果不是晚生了一百來年他絕對會長篇累牘撰寫論文批駁這種沒文化的選擇!
但是前不久他突然悟了。
“……現在想想還好官方定的名稱不是寶盆星,不然‘寶盆自由軍’、‘寶盆軍區’什麼的簡直不能更糟糕。”挫得開不了口讓你知道,光是想想那情景都替alpha叛軍們感到尷尬。
“為什麼會覺得糟糕?”阿爾法不解的問。
秦唐是把這一大段過往當緩和氣氛的笑話說的,但是皇帝陛下有聽沒有懂。就算出於一種微妙的心態開始使用中文,但對母語是俄語的阿爾法來說,不管是“solomon”還是“baopen”都只是一個音節,並不能體會秦唐那種對‘酷哥大號李旺財’的不忍直視之感。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)