看?”
“她身上有不可忽視的矛盾點。”
歇洛克提及南茜近三年的工作,“南茜提到在獨角獸福利院工作,不再做熟悉的養老院護工工作,而去照顧低齡兒童。是想要換一換環境。”
從普遍意義上,面對孩子心態會變得年輕,與面對垂垂老矣已半隻腳邁入死亡的老人,兩種工作截然不同。
“這能解釋南茜看起來比實際年齡要年輕不少,她似乎是從沉重的過去走出來了。”
歇洛克指的矛盾正在此處,“可是南茜並沒有完全放下。復刻製作出童年習慣吃的糖果,足以表明她對過去唸念不忘。”
除非有配方,否則重新制作早就停產的糖果,那絕不是一件容易的事。
起碼,邁克羅夫特從前沒見過這種製糖高手,“南茜身上至少混合三種糖果的甜味。她熬製的糖漿,分屬三家不同糖果店。那些糖果早在十九年前全線停產,後來我跑遍倫敦也沒找到一顆。”
邁克羅夫特言下之意:
十九年前南茜十二三歲,哪怕她對味覺有超人的天賦敏銳,但時隔多年還能記得如此清晰,並且動手真正還原出來,足見這人絕非平平無奇。
南茜有著過人的記憶力,更不容易忘了過去。
那些糖果,是梅根未癱瘓前常給她的甜食。一模一樣地復刻出停產的糖果,她難道不會不停想起與母親相伴的日子?
那一段吃糖的日子有多甜,後來自梅根癱瘓起發生的一連串事情就有多苦。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)