<!--go-->
“楚,我以前從來沒關注過貝尼尼對葬禮的設計。”瓦倫蒂娜似乎被楚舜說得有些開竅了,特別是楚舜在說這話時,眼瞼低垂,在她看來似乎在閱讀死亡。
廢話,正常人誰會關注這個?有一說一如果不是楚舜在刷短影片時,看到有個營銷號在說這,誰會關注,剛才自己想了想,才回想起這事。
“很正常,每個人關注的地方不同,所以這才代表每個人都是獨特的。”楚舜道。
“所以這就是導演看待事情的角度嗎?”瓦倫蒂娜話鋒一轉問:“導演為什麼會選我當女主角,我是說我從未演過戲,拍廣告也會NG很多次。”
“美。”楚舜直說:“因為你的美麗,才有這部電影的存在。”
大實話,要知道《西西里的美麗傳說》,義大利原名是叫《瑪蓮娜》,沒有女主,有毛用。
瓦倫蒂娜是沒想到眼前導演說話這麼直率,一時之間讓性格挺開朗的她都有些不知道說什麼。
楚舜也沒有主動挑起話題,因為他走神了,兩人就肩並肩參觀美術館。
走神的原因是,楚舜一直覺得,內地的譯者,特別是電影名的譯者,水平很高,很多你聽著意境十足的電影名,得虧譯者。
比如《西西里的美麗傳說》,再比如《這個殺手不太冷》原名《里昂》,《飛越瘋人院》原名《單獨飛過杜鵑巢穴》。
《尋夢環遊記》原名《可可》也就是米格太奶奶的名字,咦感覺叫這名字也挺好。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)