繁體
去似乎他一直等在樓梯拐角處。
“我們的好大臣還沒有改變主意,是不是?”他胸有成竹地問我,“伯納德,你這麼急急忙忙地要到哪去呀?”
我猶豫是否告訴他。大臣沒用警告我對漢弗萊爵士保密,不是嗎,但我清楚地知道漢弗萊爵士準會持反對意見。而我,說實話,覺得這個塔實在是種新奇的創意。
漢弗萊爵士沒有等到我的回答,於是他向我提出,我是個前程遠大的年輕文官。“你是像風箏一樣飛一陣摔一陣呢,還是像鴿子一樣飛到高空去,伯納德?”
我不知所措,他再次詢問我要到哪裡去,我試圖敷衍過去,說了些打岔的話。
但是這怎麼能瞞過漢弗萊爵士呢,他才是搪塞人的高手呀。“‘遵照主公意願履行私人秘書職責’……這是廢話,伯納德。”他嚴厲地說,“我要求你明確的答覆。”
我別無他計,只能求助於我一貫的方式:“如果大臣要我去一些外界地方或者辦一些政黨事務,我當然應該通知您,但是如果他只是讓我去見見新聞官之類的人……”
“謝謝你,伯納德。”他立刻打斷了我的話,轉身就走。
[根據我們找到的報紙記錄,這條訊息當天並未見報。之後我們採訪了比爾. 普里查德先生,向他詢問此事。他給我們提供了一張寫在超市收據背面的便條。我們將其影印了下來。]
親愛的比爾:
暫時不要向外界透露任何關於奧運塔的訊息,直至明天上午向大臣當面確認。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)