繁體
法。當然,好心而善良的她,還是堅持和柯林斯先生和奧古斯塔小姐道了晚安。
班奈特先生打了一個哈欠:“哎呀,柯林斯先生。請原諒我們照顧不周,今天實在是太累啦。既然你們早就把這裡當作自己的家,那我們也就不多說話啦,請自便吧。”
班奈特太太親了班奈特先生一口:“我的好老爺,你這句話終於叫我的神經感到愉快。”
班奈特先生和班奈特太太一走,管家太太也隨著他們上了樓。
只留下柯林斯先生和奧古斯塔小姐,有些迷茫地站在她最喜歡的晨廳。
肚子非常餓,路途非常累。
但好像廚房空空的。就連上次他喜歡的,鄉下長的大土豆也不見了?
作者有話要說:
作者說她想要好多好多評論^^
[1] 人物形象和劇情參考奧斯汀太太的《愛瑪》中,埃爾頓先生妻子奧古斯汀(詳見《愛瑪》第33章)。暗搓搓覺得她最配柯林斯了~
第66章 伊麗莎白的感嘆
當天晚上, 伊麗莎白做了一個美麗溫馨的夢。
在夢裡,“她”和達西坐著四輪馬車,駛過一座深邃遼闊的樹林, 然後到達了彭伯裡。
馬車停在山頭的地方, 彭伯裡的大廈馬上映入眼簾。房子在山谷那邊, 有一條相當陡斜的路曲曲折折地通到谷中。那是一幢非常漂亮的石頭建築物, 矗立在高壟上。房屋前面是一泓頗有情趣的溪流,房屋後面是綿綿密密的山崗[1]。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)